Star Conflict TBA v.0.11.2 (Español)

Star Conflict OBT v.0.11.2

 

Invasion CBT

Trophies

Modificado el orden de recogida.

El primero trofeo en ser recogido es aquel que marca tu punto de mira

Si el punto de mira no está apuntando a ningún trofeo, el más cercano al centro de la pantalla es recogido

Los ángulos son calculados para el medio de la pantalla y el trofeo

El trofeo con el ángulo más agudo es el recogido

Esta lógica se sigue aplicando si el trofeo está fuera del campo de visión

Mejoradas las mecánicas de trofeos en el espacio abierto:

No puedes recoger un trofeo si no está en linea directa de visión

Si pierdes la linea directa de visión durante el proceso de recogida, éste es interrumpido

Otras naves pueden ‘esconder’ el trofeo de ti

Tienes que pulsar el botón de activación de nuevo para restaurar el proceso

Mejoradas las mecánicas de trofeos cerca de zonas de acción como puertas de salto

Si el punto de mira apunta a un trofeo, es recogido

Si el punto de mira no apunta a un trofeo, una acción es llevada a cabo

Mejoradas las mecánicas de escaneo de trofeos

Los trofeos recogidos son retirados del escáner

Modificada la sensividad del escáner de acuerdo a la distancia del objeto

Mejorada la visualización de objetos comunes y de misiones

Objetos comunes incluyen cristales, combustible, contenedores, minerales y otros objetos que puedas recoger

Los objetos de misiones son aquellos que requieran ser recogidos para una misión

Si un objeto regular está mas alla del rango del radar, no ‘brillará’

Si un objeto regular está a 2 km o más cerca, ‘brillará’ independientemente del rango del radar

Si un objeto de misión está demasiado lejos, no ‘brilla’.

Mejorados los nombres de los trofeos

Los minerales vendidos por créditos mantienen sus nombres

Los minerales usados en producción ahora son llamados Impuros

Por ejemplo, ‘Osmio Impuro’

Sonido

Añadidas líneas de voz para los siguientes eventos en los sectores atacados:

Acoplamiento a la estación 

Salto a una zona 

Escabei de trifeis 

Invasión de Alienígenas 

Poco combustible en la nave 

Cargamento lleno en la nave 

Añadidas líneas de voz para ataques Alienígenas a la policía y transportes

Añadidas líneas de voz para varias situaciones de combate 

Arreglado el control de volumen automático para varios sonidos 

Added sounds for various situations

Hangar

Rediseñada la ventana de estadísticas. Ahora enseña el número de misiones completadas.

Mejorado el icono del logro Escuadrón Prometeo

HUD

Mejorada la visualización de misiones 

Añadida una notificación de invasión Alienígena 

La salida segura del juego puede ser ahora interrumpida 

La salida segura puede ser interrumpida pulsando la tecla Esc

También es interrumpida si recibes daño 

Incluyendo daño por colisiones 

Estatus y karma

Si un ‘Agresor’ es restaurado con un Duplicador, no mantiene el estado 

Nadie recibe estado de Agresor tras causar o recibir daño por colisiones 

Matar piratas ahora aumenta el karma 

Arreglado un error con la adquisición de estatus de Criminal y Agresor 

Cambiados los valores del karma por matar piratas 

Arreglado los valores del karma para los niveles ‘+4’ y ‘+5’

Otros

Los transportes piratas ahora dejan rastro de color rojo

 

Campos de Batalla 

Añadido un nuevo mapa ‘Base Abandonada’ 

Está diseñada para batallas en Conquista del Sector y modos PvP 

El mapa está localizado entre escombros gigantes de una estructura desconocida perteneciente a una civilización antigua 

Fusión en curso de Sectores Atacados y las misiónes PvE existentes

Interfaz

Corporaciones

Añadida una descripcción para el botón de extensión de la lista de miembros de la corporación

Ahora puedes enviar aplicaciones a las corporaciones 

Cualquier piloto independiente puede enviar una aplicación a cualquier corporación 

Un piloto ya en una corporación no puede enviar aplicaciones

Puedes revocar tu aplicación en cualquier momento 

Solo puedes enviar una aplicación a una corporación 

Puedes mandar aplicaciones ilimitadas a varias corporaciones diferentes 

Las aplicaciones no tienen fecha de caducidad 

Si eres aceptado a una corporación, todas las demás aplicaciones terminan

El CEO y los oficiales de la corporación pueden decidir sobre los aplicantes 

Procedimiento básico de aplicación 

  1. Abre la ventana de corporación

  2. Elige una corporación 

La lista de corporaciones está ordenada por su esperanza de vida 

Solo las corporaciones con recrutamiento abierto son mostradas 

Puedes filtrar la lista por jurisdicción 

  1. Pincha en ‘Enviar aplicación’ 

Puedes escribir al CEO de la corporación antes de enviar la aplicación 

Procedimiento alternativo

Encuentra una corporación en las tablas de clasificacion para corporaciones 

Pulsa el botón derecho del ratón 

Elige ‘Enviar aplicación’ 

Si la corporación no está reclutando miembros, un mensaje será mostrado

Si ya has enviado una aplicación a esa corporación, verás una opción para eliminar tu anterior aplicación

Añadida la opción para controlar el reclutamiento en la corporación 

Añadida una nueva opción ‘Reclutamiento Abierto’ en la pestaña de corporación

La opción está habilitada por defecto 

Si la deshabilitas, la corporación es borrada de la lista general de corporaciones disponibles 

La posibilidad para reclutar pilotos con invitaciones individuales permanece 

 

HUD

Añadidos códigos de color para módulos instalados en espacios 

Ahora puedes enviar mensajes privados a cualquier piloto pulsando el botón derecho del ratón en su icono en el mapa táctico 

Pulsar el botón derecho del raton no te permite enviar mensajes privados en el chat

Puedes enviar mensajes privados a pilotos del equipo enemigo 

Restaurar una nave con un Duplicador ahora requiere algo de tiempo 

 

Modos de juego 

Habiendo analizado un número de batallas, hemos decidido que algunos de los modos de juego se extienden demasiado

Por ello hemos reducido el tiempo de batalla en alguno de los modos: 

Reconocimiento en Combate:  Tiempo máximo de batalla reducido a 8 minutos

Detonatción:  Tiempo máximo de batalla reducido a 8 minutos 

 

Corrección de errores 

Invasión TBC

Arreglada la similaridad entre los iconos de trofeos y transporte 

Arreglado un mensaje erróneo al apuntar a puertas de salto 

Arreglado un error con la visualización de resultados en el Hangar 

Arregladas varisa localizaciones en los Sectores Atacados

Arreglado un error del canal del chata al volver de los Sectores Atacados 

Arreglado un error con la visualización de la mejora de un módulo instalado 

Movido un dron hacia adelante de la puerta en Zona de Barter

Arreglados varios errores de campos de batalla 

Arreglado un error de los guardias de transporte siendo demasiado agresivos 

Fixed a bug with incorrect ALien ship display with low graphics settings

Arreglado un error con la ventana del chat abriéndose tras soltar cargamento 

Arreglado un error con la visualización del mensaje del chat de la corporación 

Mejorada la distribución de pilotos a traves de los servidores

Arreglado un error que impedia salir de un escuadrión en el espacio abierto 

Arreglado un error que impedía desacoplarse sin tener la munición al máximo 

Arreglada la restauración de la nave Minotaur sin un Duplicador 

General

Mejorado un número de textos 

Arreglado un error con pilotos en Batalla Personalizada 

Arreglado un error con los marcadores de Sectores Atacados en PvE

Linux

Arreglados problemas con los modos de pantalla completa y pantalla completa sin bordes 

 

[Update discussion](< base_url >/index.php?/topic/23685-star-conflict-obt-v0112-discussion/) (inglés)