The Chinese translation has many mistakes.It will be very good if you fix these mistakes soon.
Here are some bugs and mistakes.
The Chinese translation has many mistakes.It will be very good if you fix these mistakes soon.
Here are some bugs and mistakes.
Non-English translations are made by community volunteer translators and I don’t think there is Chinese one active. If you can help, ask [@Akaurl](< base_url >/index.php?/profile/241018-akaurl/) for details.
no, it will not be fixed soon ![:)](<fileStore.core_Emoticons>/emoticons/001j.png “:)”)
many typo in all languages, even in English, but as said Rob, if you have time to help…
The main wave of fixes will be started after a certain percent of all translated words.
On Saturday, May 12, 2018 at 5:14 PM, Rob40468 said:
Non-English translations are made by community volunteer translators and I don’t think there is Chinese one active. If you can help, ask [@Akaurl](< base_url >/index.php?/profile/241018-akaurl/) for details.
I’m one of the volunteer