Les inscriptions pour le tournois international 'Guerre de l’Iridium" sont ouvertes ! Pour la première fois, une compétition de ce niveau se tiendra sur un secteur spécial qui favorisera la compétition.
La date limite pour s’inscrire est à 12:00 (UTC+4) le vendredi 18 avril. Toutes les informations sur le tournois sont données ici.
Date et Heures du tournois : entre le samedi 19 avril et le dimanche 20 avril.
Participation : tout groupe de pilote qui s’inscrit à temps peut participer. Le goupe doit être constitué de 8 pilotes, chacun ayant des vaisseaux T3 (3 max par joueur). Il peut y avoir 4 joueurs en réserve (*).
Règlement : à la fin de la période d’inscription, les équipes seront arrangée aléatoirement selon un schéma en double élimination (note => pas sûr de l’usage du terme technique au vu de la description, mais on verra). Chaque tour se fera au meilleur des trois manches en mode “Capture de Balise” (réalistique) sur la carte "Etendue d’Iridium’. Il y aura un GM ds chaque équipe. L’équipe qui gagne passera au tour suivant
Contraintes : les missiles “holidays” et autres qu’on ne peut plus acheter en ce moment dans le hangar sont interdits.
Les meilleurs des meilleurs recevront (**):
1ère place : 10 000 Standart Galactiques + 30 jours de Licence Premium
2ème place : 5 000 Standart Galactiques + 15 jours de Licence Premium
3ème place : 3 000 Standart Galactiques + 7 jours de Licence Premium
(*) L’heure de début de chaque “niveau” sera ajustée en acord avec les joueurs inscrits dans le “niveau” approprié du tournois
(**) Pour chaque joueur de l’équipe gagnante.
residente is just bad at English, I’m sure he meant to thank you like Rakza did and merely wanted to suggest that you could join the translation team if you’re doing translations anyway. :yes_yes:
No, not really Snib. He can, and should if he wants, join the French translation team, but the translations should be left for the translators, because logic.
No, not really Snib. He can, and should if he wants, join the French translation team, but the translations should be left for the translators, because logic.
Yep; I understand the logic behind this = check the coherence of the informations and make sure nothing wrong/stupid (or even misleading) is given.
I do not plan to do much translation anyhow. Plus, if I’m tented again, I’ll send it to Rakza or PetitPiHey, no pb.